(Noun) administracja władza lokalna, władza miejscowa, miejscowy organ władzy;
władze lokalne
" l@Ukl O: 'TÁr@tin Władze lokalne The law requires that you give the local authority six week's notice (Według prawa powinniście poinformować władze lokalne sześć tygodni wcześniej) - BBC Online Service (2001)
władza lokalna, samorząd lokalny
samorząd lokalny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
the partnership and participation of local authorities in particular, at all levels,
partnerstwa i udziału w szczególności władz lokalnych, na wszystkich poziomach.
Amnesty International wrote of the violence which followed local authority elections.
Amnesty International pisała o przemocy, która zapanowała po wyborach samorządowych.
Finally, we should open a debate involving citizens and local authorities.
Wreszcie powinniśmy zainicjować debatę z udziałem obywateli i władz lokalnych.
We simply wanted to highlight the problem relating to local authorities and communities.
Po prostu chcieliśmy podkreślić problem związany z lokalnymi władzami i społecznościami.
What are you telling the board of the Jerusalem local authority, then?
Jaka jest więc wiadomość dla rady miasta Jerozolima?
Both eyes blinking means trouble higher up. The eye is the local authority.
Mruganie oczami oznacza kłopoty na górze... oczy lokalnej władzy.
Amnesty International wrote of the violence which followed local authority elections.
Amnesty International pisała o przemocy, która zapanowała po wyborach samorządowych.
The local authority will begin building the highway here.
Lokalne władze zaczną budować tu autostradę.
In Romania just now we are preparing for local authority elections.
W tej chwili przygotowujemy się w Rumunii do wyborów władz lokalnych.
It is an important means of managing structural change in the regions and in local authority areas.
Jest to istotny instrument zarządzania zmianami strukturalnymi w regionach i na obszarach podlegających jednostkom samorządu terytorialnego.
It is good that we are dealing with this subject, because it has been raised many times in our regions and at local authority level.
Dobrze, że zajmujemy się tym tematem, ponieważ kwestia ta jest wielokrotnie poruszana w naszych regionach, w samorządach lokalnych.
In local authority areas, towns and municipalities in the regions, different players are working closely together.
Na obszarach zarządzanych przez jednostki samorządu terytorialnego, w miastach i gminach różne podmioty ściśle ze sobą współpracują.
Community and local authority recycling facilities need to be practically located and accessible for maximum impact.
Urządzenia recyklingowe władz osiedlowych i lokalnych muszą być umiejscowione praktycznie oraz dostępne, aby zapewnić maksymalne działanie.
Every family and every local authority considers what to do with its resources to make sure that it can make headway over a certain time.
Każda rodzina i każda władza lokalna rozważa co zrobić ze swoimi zasobami, aby pozwoliły one jej realizować działania przez określony czas.
Firstly, a budget that consists of around 95% subsidies is much more susceptible to fraud than a national, regional or local authority budget.
Po pierwsze, budżet, na który w około 95% składają się dotacje jest znacznie bardziej podatny na nadużycia niż budżet organów krajowych, regionalnych, czy lokalnych.
The application of the principle of decentralisation must be encouraged up to local authority level so as to improve the absorption of European funds.
Zastosowanie zasady decentralizacji należy wspierać na szczeblu władz lokalnych, gdyż poprawia to absorpcję europejskich funduszy.
Several days ago, the Lithuanian Language Inspectorate imposed further high fines on the director of the Salcininkai local authority for using bilingual signs.
Kilka dni temu Litewska Inspekcja Językowa nałożyła kolejne wysokie kary finansowe na dyrektora samorządu solecznickiego za stosowanie tam tablic w dwóch językach.
At a time when local authority budgets are becoming increasingly tight, it is also important for us to reduce the amount of work to be done by their administrative staff.
W czasach, gdy budżety władz lokalnych są coraz bardziej ograniczone, musimy także ograniczać nakłady pracy personelu administracyjnego.
is a...nmkl pkjl ftumch... from the local authority.
muszą złożyć...nmkl pkjl ftumch... od lokalnych władz.
We have also noticed a great need for financial support from the EU at local authority and private individual level where the necessary funds are not available for making buildings more energy efficient.
Zauważyliśmy również spore zapotrzebowanie na wsparcie finansowe ze strony UE na szczeblu władzy lokalnej i osób prywatnych, gdzie nie ma dostępu do niezbędnych funduszy na zwiększenie energooszczędności budynków.
This is unquestionably a reason for focusing strategic investments on this area not only at a local authority level but also at a Member State and even EU level.
Jest to niewątpliwie powód, dla którego warto skoncentrować inwestycje strategiczne w tym obszarze nie tylko na poziomie samorządów, ale także państw członkowskich, a nawet na szczeblu UE.
If there is a green zone in one town and another green zone in the next town, that should not mean they face a new world simply by crossing a local authority border.
Jeżeli w jednym mieście istnieje zielona strefa, i następna zielona strefa w następnym mieście, to dla obywatela nie powinien zaczynać się inny świat tylko dlatego, że przekroczył on granice gminy.
It has in actual fact been put together in such a way that the tiniest local authority or even the smallest town or region will be able to deal with these matters quite easily.
Ujęto ją tak, aby najmniejszy organ lokalny czy najmniejsze miasteczko albo region mogły całkiem łatwo uporać się z tymi sprawami.
Now, I wonder how exactly the local authority of Jerusalem ought to respond to that condemnation, when they are receiving applications for permits to build in both East and West Jerusalem.
Teraz zastanawiam się, jaka dokładnie powinna być odpowiedź władz lokalnych Jerozolimy na ten akt potępienia, skoro otrzymują one wnioski o wydanie pozwolenia na budowę w Jerozolimie Wschodniej i Zachodniej.
If we are to raise awareness of these issues amongst the Community's citizens, it is important to conduct information campaigns, to provide special funds in the framework of local authority institutions and to support grass roots initiatives.
W celu zwiększenia świadomości obywateli Wspólnoty ważne jest prowadzenie kampanii informacyjnych, organizowanie specjalnych funduszy w ramach instytucji samorządowych oraz wspieranie inicjatyw oddolnych.
National rules need to identify the ex ante check procedure, including the designation of a competent authority that would receive the request of the regional or local authority to participate in an EGGC.
Przepisy krajowe muszą określać procedurę kontroli ex ante, w tym wyznaczenie właściwego organu, który będzie otrzymywał wnioski władz regionalnych i lokalnych o uczestnictwo w EUWT.
I therefore feel that we should support the allocation of further funds, the recruitment of further specialised staff and improvement of the visibility of this service, including at local authority level, where it could be very useful.
W związku z tym uważam, że powinniśmy poprzeć przyznawanie dodatkowych funduszy, rekrutowanie wyspecjalizowanego personelu oraz poprawienie wyeksponowania przedmiotowej sieci, w tym na szczeblu władz lokalnych, gdzie jej przydatność może być wysoka.
This includes examples where there has been very good cooperation at the local authority level with the Roma living in these settlements, and we also saw good examples where local politicians had made a real effort to resolve the situation to the benefit of the Roma.
Były to przykłady dobrej współpracy na szczeblu władz lokalnych z Romami mieszkającymi w takich osadach, gdzie politycy lokalni faktycznie poczynili starania w kierunku rozwiązania sytuacji z korzyścią dla Romów.
Czech citizens are complaining ever more frequently - both to me personally and to regional and local authority representatives in the Czech-German border region - about harassment by the German police when they cross the Czech-German border, either in groups or in private vehicles.
Obywatele czescy coraz częściej skarżą się - mnie osobiście oraz przedstawicielom regionalnych i lokalnych władz regionu położonego przy granicy czesko-niemieckiej - na prześladowania ze strony niemieckiej policji przy przekraczaniu przez nich granicy, zarówno w grupach, jak i w pojazdach prywatnych.